برگه امتحان علوم یکی از نوادگان انیشتین
برگه امتحان علوم یکی از نوادگان انیشتین


برگه امتحان علوم یکی از نوادگان انیشتین


کارگاه آموزشی
روانشناسی کودکان در آموزش زبان
مدرس: دکتر فلاح
زمان: جمعه ۹ دی ماه
آموزشگاه زبان انگلیسی ابتکار
۸۲۴۴۳۰۳
فرستنده :شهره
حيران و سرگردان از عمل خويش روبروي اتومبيل نشسته بود و به خطوطي كه پسرش روي آن انداخته بود نگاه مي كرد. او نوشته بود "دوستت دارم پدر" Devastated by his own actions, sitting in front of that car he looked at the scratches; the child had written 'LOVE YOU DAD'.
روز بعد آن مرد خودكشي كرد
The next day that man committed suicide. . .
خشم و عشق حد و مرزي ندارند دومي ( عشق) را انتخاب كنيد تا زندكي دوست داشتنی داشته باشيد و اين را به ياد داشته باشيد كه
Anger and Love have no limits; choose the latter to have a beautiful, lovely life & remember this: اشياء برای استفاده شدن و انسانها براي دوست داشتن می باشند Things are to be used and people are to be loved. در حاليكه امروزه از انسانها استفاده مي شود و اشياء دوست داشته مي شوند. The problem in today's world is that people are used while things are loved.
|

فرستنده:شهره
شخصیت:
1- زندگی خود را با هیچ کسی مقایسه نکنید: شما نمیدانید که بین آنها چه میگذرد.
2- افکار منفی نداشته باشید، در عوض انرژی خود را صرف امور مثبت کنید.
3- بیش از حد توان خود کاری انجام ندهید.
4- خیلی خود را جدی نگیرید.
5- وقتی بیدار هستیدبیشتر خیالپردازی کنید.
6- حسادت یعنی اتلاف وقت، شما هر چه را که باید داشته باشید، دارید.
7- گذشته را فراموش کنید.. اشتباهات گذشته شریک زندگی خود را به
یادش نیاورید.
این کار آرامش زمان حال شما را از بین میبرد.
8- زندگی کوتاهتر از این است که از دیگران متنفر باشید.نسبت به دیگران
تنفر نداشته باشید.
9- با گذشته خود رفیق باشید تا زمان حال خود را خراب نکنید...
10- هیچ کس مسئول خوشحال کردن شما نیست، مگر خود شما.
11- بدانید که زندگی مدرسهای میماند که باید در آن چیزهایی
بیاموزید. مشکلات قسمتی از برنامه درسی هستند و به مانند کلاس جبر
میباشند.
12- بیشتر بخندید و لبخند بزنید..
13- مجبور نیستید که در هر بحثی برنده شوید. زمانی هم مخالفت وجود
دارد.
Singer: Christina Perri
Song: Tragedy
If you could envision
The meaning of a tragedy ooooo
You might be surprised to hear it's you and me
When it comes down to it
You never made the most of it
Oooo so I cry cry cried but now I say goodbye
And I wont be made a fool of...
Don't call this love
When did you decide I didn't have enough to buy
Forgive and forget you a thousand times
For the fire and the sleepless nights
And I wont be made a fool of...
Don't call this love
Don't call this love
Lalalalala lala lalalalalalalala
Lalalalalalala lala lala-da-de-da
Oooh
Why did you feel the need to prove that everyone was right...
No I... wont fight
Oh your my tragedy... tragedy
Your my Tragedy ooohh
This is ohhh no no no no no
فرستنده:محمد باغیانی
Magic of English
Professor Ernest Brennecke of Columbia is credited with inventing a
sentence that can be made to have eight different meanings by placing
ONE WORD in all possible positions in the sentence: "I hit him in the
eye yesterday."
The Query: What is this word?
The Answer: The word is "ONLY".
The Message:
1. ONLY I hit him in the eye yesterday. (No one else did.)
2. I ONLY hit him in the eye yesterday. (Did not slap him.)
3. I hit ONLY him in the eye yesterday. (I did not hit others.)
4. I hit him ONLY in the eye yesterday. (I did not hit outside the eye.)
5. I hit him in ONLY the eye yesterday. (Not other organs.)
6. I hit him in the ONLY eye yesterday. (He doesn't have another eye.)
7. I hit him in the eye ONLY yesterday. (Not today.)
8. I hit him in the eye yesterday ONLY. (Did not wait for today.)
سراینده:ارغوان
WRONGED
How pretty nice
Walking on the beach
Walking on the wet sands
How surprising
You can hear the voice of waves
When they slap to the rocks
And the rocks can’t shout
You can see wronged
You can feel wronged
It’s beyond
Imagine rocks
In the rude world
You live as rock
In dashing of difficulties
They slap you
And you remain silent.
فرستنده:محسن خیاطیان
این ترانه بسیار زیبا به اسم ساعتها که در یکی از نشریات چاپ شده بود، تاکنون برنده جوایز بین المللی متعددی شده است. بخوانید و از آن لذت ببرید. حفظ کردن آن هم برای علاقه مندان به شعر و شاعری خالی از لطف نیست، به خصوص اینکه باعث تقویت زبان در بخش شعر می شود تا در آینده شعرها را راحت تر متوجه شوید.
|
چراغها خاموش می شود و من از دست می روم Lights go out and I can't be saved |
قابل توجه دانشجویان دانشگاه آزاد تفت
با توجه به اعلام دانشگاه آزاد مبنی بر دایر بودن کلاسهای درس در روز چهارشنبه 16 آذر ،
امتحان فصلهای 7 ، 8 ، 10 و 11 کتاب Select Reading در جلسه چهارشنبه 16 آذر برگزار می شود.
ترجمه شفاهی 1
از ثانیه سی ام به بعد دو فایل زیر را برای جلسه 19 آذر ترجمه کنید.
قابل توجه دانشجویان دانشگاه ازاد تفت
امتحان درسهای 4و 5و 6 کتاب Select Reading در جلسه آینده برگزار می شود.